Aqui você poderá conhecer e pesquisar todos os termos teatrais existentes em cinco línguas. Em português você encontrará a definição e a respectiva tradução em espanhol, inglês, francês e alemão. Este Glossário, pesquisado e realizado por Geir Campos, participou do "Prêmio Brício Campos" no VII Concurso Nacional de Monografias dos anos 1983/84, ganhando a Menção "Recomendação Especial" da comissão julgadora formada por Sábato Magaldi, Yan Michalski e Décio de Almeida Prado.
P
PACIÊNCIA:
F.S. Trilho horizontal preparado para o deslizamento de cenários móveis ou de cortinas pregueadas.
Vorhangszugstange
Riel
Patience
Track
Guida
PAINEL DE COMANDO:
M.S. Mesa de comando.
PALCO:
M.S. Parte da caixa do teatro que fica entre o urdimento, em cima, e o porão, em baixo. Compreende a cena ou o espaço cênico, a boca de cena, o proscênio, os bastidores e as coxias, etc.
Bühne
Escena
Scène
Stage
Palcoscenico
PALCO À ITALIANA:
M.S. Tipo de palco separado da platéia pelo fosso da orquestra, e que tem seu assoalho dividido em ruas, calhas, falsas ruas, etc; é o palco de formas tradicionais.
Italienische Bühne
Palco a la Italiana
Scène à l’italienne
Italian Stage
Palcoscenico a la Italiana
PALCO CORREDIÇO:
M.S. Tipo de palco provido de trilhos sobre os quais deslizam, colocando-se diante da boca de cena ou afastando-se para os lados dela, cenários diversos montados sobre carrinhos.
Schiebebühne
Escenario Corredizo
Scène Coulissante
Sliding Stage
Palcoscenico Scorrevole
PALCO ELIZABETANO:
M.S. Tipo de palco em que o espaço cênico fica entre setores da sala destinados aos espectadores, que o envolvem por três lados.
Dreitelige Bühne
Escena Elizabetana
Scène de Structure Àlisabéthaine
Three-sided Open-stage
Palcoscenico a la Elisabetana
PALCO GIRATÓRIO:
M.S. Palco em que o assoalho da cena é constituído de um disco, sobre o qual dividindo-o em setores, montam-se dois ou três ou mais cenários, cuja a mutação pode ser feita rapidamente à vista do publico.
Drehbühne
Escenario Giratorio
Scène Tournante
Revolving Stage
Palcoscenico Girevole
PALCO LEVADIÇO:
M.S. Segmento do palco, armado sobre elevadores, que se pode fazer subir mecanicamente do porão.
Hebebühne
Plataforma Levadiza
Scène à Ascenseur
Elevator Stage
Palcoscenico Sollevabile
PALCO SOBRE ELEVADORES:
M.S. Palco levadiço.
PANELÃO:
M.S. Tipo de refletor aberto, que espalha sua luz em todas as direções. Em geral se coloca no chão, oculto por alguma praieta ou outro elemento do cenário.Também tem o nome de: Tacho.
Kastenreflektor
Padelón
Casserole
Open Floodlight
Riflettore Aperto
PANNE:
F.S. Palavra francesa (pronuncia-se: pane) que designa a parte ou o papel em que o ator não tem possibilidade alguma de mostrar sua arte e seu talento.
Wurze Rolle
Panne
Panne
Dud Part
Panne
PANO DE AMIANTO:
M.S. Cortina especial, de asbesto, que se ajusta à boca de cena, e que tem por fim isolar o palco e a platéia, em caso de incêndio ou de acidente grave. Também tem o nome de: pano de ferro ou cortina de ferro.
Asbeststreifen
Bambolina de Asbesto
Frise d’amiante
Asbestos Border
Velo di Amianto
PANO DE BOCA:
M.S.Grande telão que se faz subir ou descer na frente do velário, no início e no fim de um ato ou do espetáculo. Em alguns teatros serve de suporte a cartazes e anúncios, caso em que é baixado para ser visto sempre que possível.
Aktvorhang
Telón de Boca
Rideau d’avant-scène
Act-drop Close-in Drop
Panno di Boccascena
PANO DE FERRO:
M.S. Cortina de ferro.
PANO DE FUNDO:
M.S. Tela grande que completa ao fundo os temas do cenário.
Prospekt
Telón de Fondo
Toile de Fond
Back-cloth Back-drop
Sfondo
PANO DE CHÃO:
M.S. Pano grosso que se estende sobre as tábuas do assoalho do palco, a fim de torna-lo homogêneo e de acordo com o cenário.
Bühnenteppich
Alfombra
Tapis
Stage Cloth, Ground Cloth
Tappeto
PANTOMIMA:
F.S. Espetáculo teatral sem palavras, em que os artistas comunicam seus pensamentos e sentimentos através da expressão facial e corporal.
Pantomime
Pantomima
Pantomime
Slapstick Comedy
Pantomima
PAPEL:
M.S. Parte da peça a ser interpretada por um ator. Como antigamente a reprodução gráfica dos textos era custosa e difícil, copiavam-se em papéis separados as partes a serem confiadas a cada ator ou intérprete, donde esse nome.
Rolle
Papel
Rôle
Role
Parte
PAPEL-TÍTULO:
M.S. Papel do personagem que dá título a uma peça ou a um espetáculo.
Tirelrolle
Papel Título
Rôle-titre
Title Role
Parte Principale
PARAFUSO DE GANCHO:
M.S. Parafuso que tem um gancho no lugar da cabeça.
Schraubhaken
Barrena Decorada
Crochet à Vis
Screw Hook
Gancio a Vite
PARTE:
F.S. Papel.
PASSARELA:
F.S. Espécie de ponte que se alonga do proscênio e avança sobre a platéia, alcançando uma ou mais filas de cadeiras, com o feitio de um arco ou semicírculo; usa-se em especial na apresentação de desfiles ou de números de teatro de revista, quando se quer levar mais perto dos espectadores a visão da beleza dos intérpretes ou dos figurinos.
Beleuchtungsbrücke
Pasarela
Pont de lumière
Bridge Light-bridge
Ponte delle Luci
PASSARELA DE SERVIÇO:
F.S.Passarela ou plataforma volante, que se movimenta entre as varandas, permitindo certos serviços da equipe técnica na caixa do teatro.
Arbeitsgalerie
Passarela de Servicio
Passarelle de Service
Fly-galery, Fly-floor
Passarella di Servizio
PASSE-PAR-TOUT:
F.S. Expressão francesa (pronuncia-se: pass-par-tú) que designa um tipo de rompimento neutro, como a moldura de um quadro, de função semelhante à boca de cena, reduzindo a abertura da boca de ópera, especialmente em operetas e revistas.
Bogen
Arco
Principale
Cut Cloth
Arco
PATAMAR:
M.S. Espaço horizontal mais ou menos amplo, entre dois lances de escada ou do topo dela.
Treppenabsatz
Descansillo
Palier
Stair Landing
Pianerottolo
PEÇA:
F.S. Texto escrito para ser encenado, ou a encenação desse texto.
Schauspiel
Pieza
Pièce
Play
Spettacolo
PERIACTO:
M.S. Prisma reto de base triangular, girando sobre um eixo vertical, e tendo em cada uma das faces verticais um trainel ou bastidor pintado com elementos cenográficos diferentes, de modo a permitir uma rapidíssima troca de cenários, em geral com o auxílio de outros periactos próximos ou contíguos.
Periakt
Periacto
Périacte
Periact
Periatto
PERNA:
F.S. Fraldão de pouca largura que pende da mesma vara de uma bambolina.
Seitenhänger
Pata
Pendrillon
Scenic Tail, Leg
Pannallo
PERNA DE SUSTENTAÇÃO:
F.S. Barra de madeira ou de ferro, na varanda, onde se enfiam malaguetas para amarração das cordas de sustentação das varas.
PERSIANA:
F.S. Veneziana.
Arbeitsgaleriegeländer
Rail de Telar
Lisse
Pin Rail
Rotaria dei Volanti
PERTENCES:
M.Pl. Adereços de ator.
PINO:
M.S. Cilindro de metal ou de madeira que prende as partes de uma dobradiça, as quais sobre ele giram.
Scharnierstift
Clavija
Goupille
Hinge-pin
Spillo
PISTA DO HORIZONTE:
F.S. Paciência do ciclorama.
Laufbahn des Horizontes
Riel del Panorama
Patience pour Cyclorama
Cyclorama Track
Pista del Orizzonte
PITÃO:
M.S. Parafuso que tem um anel em lugar da cabeça.
Steifenose
Tornillo com Ojo
Piton
Brace Eye
Pitone
PLANO:
M.S. Cada um dos segmentos em que se imagina dividida a área do palco, para melhor determinação de posições e movimentos dos atores em cena. Os os planos são denominados: Esquerda-baixa, centro-baixa, direita-baixa, esquerda-alta, centro-alta, direita-alta. O proscênio é plano neutro. O plano também tem o nome de: Linha.
Bühnesektion
Plano
Plan
Stage Setion
Piano
PLANO CENOGRÁFICO:
M.S. Plano segundo o qual devem ser armados ou desarmados os cenários, de acordo com as determinações do cenógrafo e do diretor do espetáculo.
Dekorationsplan
Lista
Conduite du Spéctacle
Scenic Plot, Production Blueprints
Piano di Decorazione di Scena
PLANO DA SALA:
M.S. Planta ou mapa da sala do teatro, com indicação das filas de cadeiras, frisas e camarotes, e a respectiva numeração. Deve haver um plano desses junto à bilheteria, para a orientação dos espectadores na hora de comprarem ou reservarem seus lugares.
Sitzplan
Plano de la Sala
Plan des Locations
Seating Plan
Pianta dei Posti
PLANO DE CENA:
M.S. Plano Cenográfico.
PLANO DE LUZ:
M.S. Roteiro a ser seguido para a iluminação de cena. É confiado ao eletricista chefe ou ao iluminador.
Beleuchtungsplan
Direción de Luces
Conduite d’éclairege
Lighting Plot, Light-Plot
Piano delle Luci
PLANO GERAL:
M.S. Espécie de livro onde estão todas as indicações referente ao desenrolar do espetáculo, para uso do contra-regra e do diretor teatral.
Regiebuch
Plano General
Conduite Générale
Production Book
Piano Generale
PLANO MÓVEL:
M.S. Alçapão.
PLANTA:
F.S. Espécie de mapa ou levantamento gráfico de um placo ou de uma cena, em todos os seus planos, com todos os seus pormenores, para uso do cenógrafo ou do diretor do espetáculo em seus trabalhos de traçarem a cenografia e a marcação.
Grundriss
Plano
Plan
Ground Plan
Pianta del Suolo
PLANTAÇÃO:
F.S. Disposição dos elementos de um cenário de acordo com a planta.
Bühnenbild
Decorado
Jeu de Décors
Set
Scenario
PLANTAÇÃO À ITALIANA:
F.S. Tipo de plantação clássica feita com uma série de trainéis, de um lado e outro do palco, paralelamente à boca de cena, marcando os vários planos da cena.
Versatzstückdekoration
Plantación a la Italiana
Plantation à L’italienne
Wing-and-back, Cloth-setting
Piantazione
PLANTAR:
V. Armar (um cenário) conforme a planta.
PLATÉIA:
F.S. Parte da sala de teatro que se estende ao rés do chão, do fosso da orquestra para trás, indo terminar embaixo do primeiro balcão; o piso apresenta uma ligeira inclinação, de modo que a cabeça do espectador da frente não cubra a visão do palco para o espectador de trás.
Sitzparterre
Plateas
Parterre
Pit
Platea
PLATÉIA ALTA:
F.S. Balcão nobre.
POÇO DA ORQUESTRA:
M.S. Fosso da orquestra.
POLEAME:
M.S. Dispositivo que se usa para repuxar uma corda ou um fio, tirando-o em outra direção; pode ser de roldana ou surdo, i.e. , sem roldana.
Laufrolle
Polea
Moufle
Grid Block
Bloco a Griglia
POLEIRO:
M.S. Galeria (denominação pejorativa traduzida do francês poulailler).
POLIA-MÃE:
F.S. Barra de metal ou de madeira que serve de eixo, ao mesmo tempo, a diversos polcames e roldanas.
Sammelrolle
Polea Colectora
Mèrce de Famille
Head Block
Carrucola Multipla
PONTA:
F.S. Papel pouco extenso e de menor significação no enredo de uma peça ou de um espetáculo. Tem também o nome de:Rábula.
Nebenrolle
Punta
Utilité
Small Part
Rabula
PONTE:
F.S. Na caixa do teatro, passagem que liga uma varanda a outra, e que serve para diversos fins, entre eles a instalação de refletores ou de projetores.
Brücke
Puente
Passerelle
Bridge
Ponte
PONTE:
F.S. No palco, porção do assoalho que pode elevar sobre o plano geral da cena.
Versenkungsfläche
Puente
Plan Mobile
Stage Bridge
Montacarichi sul Palcoscenico
PONTE DE SERVIÇO:
F.S. Passarela estreita que permite ao pessoal técnico circular pelas varandas ou entre elas, na caixa do teatro.
Arbeitsbrücke
Puente de Servicio
Pont Volant
Fly-Bridge
Ponte dei Volanti
PONTO:
M.S. Auxiliar do elenco, que sopra ou dita baixinho, para os atores em cena, sílabas ou palavras de alguma fala menos lembrada, corrigindo-lhes assim eventuais lapsos de memória; cabe-lhe também dar ao pessoal técnico as deixas de preparação ou execução de manobras e efeitos, além de atuar também como uma espécie de fiscal de cena, levando ao conhecimento do diretor ou do contra-regra as falhas ou irregularidades observadas.
Souffleur
Apuntador
Souffleur
Prompter
Suggeritore
PONTO DE VISTA:
M.S. Ponto imaginário, que se situa a 1,30 m acima do assoalho do palco, e a uma distância da boca de cena equivalente à metade da largura dela, e do qual se serve o cenógrafo para a elaboração dos seus projetos de cenário, de modo a assegurar perfeita visibilidade aos espectadores sentados nos vários pontos da sala.
Richt-linie
Línea Base
Ligne d’origine
Setting Line
Linea di Limite
PORÃO:
M.S. Parte da caixa do teatro que se encontra por baixo do palco, e que pode por sua vez ter mais de um pavimentos, os quais se numeram de cima para baixo, sendo o primeiro porão o que se localiza imediatamente abaixo do palco.
Unterbühne
Sótano
Dessous
Cellar
Sottopalco
PORTA DE EMERGÊNCIA:
F.S. Porta que dá passagem rápida e desembaraçada, do palco para a sala e vice- versa, e que se reserva para uso em caso de incêndio ou acidente.
Verbindungstür
Puerta de Servicio
Porte de Sécurité
Pass Door, Fire Door
Porta del Palcoscenico
PORTA-PERSIANA:
F.S. Biombo.
Halbflügel
Portapersiana
Portant Pliant
Book-wing, Two-fold Wing
Quinta a Libretto
PORTA-VOZ:
M.S. Instrumento semelhante a uma trombeta, usado para aumentar o volume da voz de quem por ele fala.
Resonanzplatte
Caja de Altavoz
Baffle
Baffle
Deflettore
PORTEIRO:
M.S. Funcionário que toma conta da porta de entrada do teatro.
Theater-portier
Portero
Chasseur
Commissionaire
Door Keeper
Portier
PRAIETA:
F.S. Faixa cenográfica usada para complementar o cenário com a representação de elementos rasteiros:pedras, vegetação, ou eventualmente a areia de uma praia.
Terrain
Ferma
Terrain
Groundrow (scenic)
Scena di Terra
PRATICÁVEL:
M.S. Estrado de madeira formado de uma pranchada de madeira fixada sobre polés e cavaletes, de modo que em cima dele se possa andar com segurança; pode ser revestido de pano ou papel pintado, de acordo com o cenário, do qual passa a fazer parte.
Podest
Practicable
Praticable
Rostrum
Parallel
Praticabile
PREMIÈRE:
F.S. Palavra francesa (pronuncia-se:premiérr) que designa a estréia.
PREPARAÇÃO:
F.S. Deixa de preparação.
PRIMADORA:
F.S. Palavra adaptado do italiano (prima donna) para designar a primeira atriz.
PRIMEIRA ATRIZ:
F.S. Atriz mais importante de um espetáculo ou de uma companhia teatral, à qual se confiam os principais papéis.
Hauptdarstellerin
Primera Actriz
Vedette
Leading Performer
Lead
Primadonna
PRIMEIRA GAMBIARRA:
F.S. Gambiarra que se instala e acende logo atrás da boca de cena.
Rahmen-oberlicht
Puente de Iluminación
Herse de Draperie
Proscenium Batten
Nº 1 Light-pipe
Luci del Proscenio
PRIMEIRO ATOR:
M.S. O ator mais importante de uma companhia, o que em geral interpreta os principais papéis nas peças encenadas.
Hauptdarsteller
Primer actor
Vedette
Leading Performer
Lead
Primo Attorre
PROGRAMA:
M.S. Impresso onde se lê o título da peça e o nome do seu autor (do tradutor, quando houver), o número de atos ou quadros, os nomes de todos os atores com os dos personagens que interpretam no espetáculo, e os nomes dos componentes da equipe técnica, produtores e patrocinadores, e demais pessoas envolvidas na montagem. Às vezes incluem-se no programa informações sobre o autor e sobre a própria peça.
Programm
Programa
Programme
Program
Programma
PROJETOR:
M.S. Aparelho de iluminação provido de lente especial, da qual a lâmpada pode aproximar-se ou distanciar-se de modo a projetar um cone de luz mais aberto ou mais fechado; ao projetor é possível adaptar-se um disco de filtros coloridos (disco de cores). Dá-se às vezes ao projetor o nome inadequado de:Refletor.
Projektions-Apparat
Proyector
Projecteur
Projector
Proiettore
PROJETOR DE ANTECENA:
M.S. Projetor que se instala de modo a iluminar a antecena.
Proszceniumscheinwerfer
Proyector del Puente
Projecteur d’avant-scène
Perch Spot
Tormentor Spot Proiettore di Avanscena
PROJETOR DE EFEITOS:
M.S. Aparelho de projeção munido de lâmpadas e lentes e espelhos que podem proporcionar uma iluminação homogênea ou a projeção detalhada de transparências com figuras estáticas ou em movimento.
Effektapparat
Aparato de Efectos
Appareil à Effects
Effects Projector
Apparechio per Effeti
PROJETOR DE RAMPA:
M.S. Pecan projetor de luz que se usa em geral no equipamento da ribalta.
Rampenscheinwerfer
Proyector Pequeño
Petit Projecteur pour la Rampe
Float Spot, Footlight Spot
Píccolo Proiettore
PROJETOR DE SALA:
M.S. Projetor que, instalado em algum ponto da sala fronteiro ao palco, joga sobre a cena sua luz.
Vorbühnen-beleuchtung
Reflector de Sala
Projecteur de Salle
Front-of-house Lighting, Auditorium Beam
Proiettore dalla Sala
PROJETOR DO PROSCÊNIO:
M.S. Cada um dos projetores que se dispõem nas paredes ou suspensos teto da sala, com o fim de iluminarem áreas do proscênio ou a ante-cena.
Vorbühnenscheinwerfer
Reflector del Proscenio
Projecteur d’avant-scène
Proscenium Spot
Proiettore del Proscenio
PROJETOR MÓVEL:
M.S. Pecano projetor de luz que se pode mudar de posição com facilidade, conforme as conveniências.
Verfolgungscheinwerfer
Reflector de Persecución
Projecteur de pursuite
Follow Spot
Riflettore Mobile
PROJETOR PARABÓLICO:
M.S. Projetor em que a lâmpada pode mover-se para mais perto ou mais longe do foco de um espelho parabólico, aumentando ou diminuindo assim o seu cone de luz, sem necessidade de lentes.
Parabelscheinwerfer
Reflector Parabólico
Lanterne à Réflecteur Parabolique
Pageant Lantern
Lampada Parabolica, Refletor
PROJETOR PEQUENO:
M.S. Pequeno projetor portátil que pode ter em cena uma porção de utilidades.
Klein Scheinwerfer
Proyector Pequeño
Petit Projecteur
Baby-spot
Proiettore Piccolo
PRÓLOGO:
M.S. Ato ou quadro ou cena inicial de um peça de teatro.
Prolog
Prólogo
Prologue
Prologue
Prologo
PROPAGANDA:
F.S. Publicidade.
PROSCÊNIO:
M.S. Parte anterior do palco, que avança desde a boca de cena até o fosso da orquestra, cobrindo-o em raros casos, quando assim o exige a cenografia, e e então constituindo o falso proscênio.
Proszenium
Arco del Proscenio
Cadre d’avant-scène
Proscenium
Pros
Proscenio
PROTAGONISTA:
M.F.S. Ator ou atriz que representa o principal papel de uma peça ou de um espetáculo teatral.
Protagonist
Protagonista
Protagoniste
Protagonist
Protagonista
PROVA DE ROUPAS:
F.S. Ensaio de figurinos.
PUBLICIDADE:
F.S. Conjunto de medidas que se tomam e recursos que se acionam com o fim de tornar conhecido o espetáculo, com o máximo de apelo para a psicologia e o gosto do público, por meio de cartazes, volantes, anúncios nos jornais de grande circulação, assim como no rádio e na televisão, reportagens e entrevistas com atores etc. O mesmo que: Propaganda.
Anzeige
Publicidad
Publicité
Publicity, Advertising
Pubblicità
PÚBLICO:
M.S. Conjunto das pessoas que assistem a um espetáculo de teatro. Na conceituação bem humorada de Henri Gouhier, um “público é gente que se tira de seus cuidados para ir ao teatro e até paga para entrar”.
Zuschauer
Público
Públic
Audience
Pubblico